
会员
与《老子》一起思考. 德篇
更新时间:2019-09-12 18:49:12 最新章节:1120本土管理实践与创新论坛
书籍简介
《老子》的注译与解读,首要在择定“文本”,否则是以讹传讹,注译更是错上加错,徒劳无益。本次注解,做了四个工作:考、释、译、论。考,即考订《老子》原文的文本。以帛书乙本为基础,帛书甲本、郭店本、王弼本校正相关阙文,将确定后文本改为简体字,以方便今人通读原文,本书的字释中说明使用今字的来源。释,即字意的解释,将老子每章里的重要字词,逐字解释,尤其注意还原该字、词在老子时代的意思,及在老子书中的意思,避免用佛教化以后的字义去误读春秋时代中国原生思想的老子。译,即白话翻译,这是个费力难讨好的事情。我赞成得鱼忘筌,字释与白话的唯一目的,是帮助读者回到老子原文,而不是关注原文的注释与翻译。通过字释与翻译能够理解老子原文的读者,完全可以“过河拆桥”。论,即解读老子的每章思想,这是每一个原典注解者的精髓所在,是考验每个注解者见识水平的凭证。每一家的论都不免有宣泄的情绪在,这是个好事:如果只是亦步亦趋注释原文,读者直接看原文的5000多字就好了,何必再去看一本2、30万字注解的厚书呢?自然因为议论的部分,本身也是一部“次生性原创”的著作。
品牌:博瑞森
出版社:北京燕山出版社
本书数字版权由博瑞森提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
史贤龙
同类热门书
最新上架
同类书籍最近更新
- 会员本书不仅探讨了中华文化海外传播中的现实问题,如中华文化海外传播共识的构建之路、中华文化“走出去”的喜与忧,而且结合当前的热点问题,探讨了美国民众的“一带一路”观与中国策略,以及孔子学院的机遇与挑战、中华传统文化的跨文化传播等,为我国当前的对外文化交流与传播研究提供了有益的参考。本刊作为中华文化海外传播研究领域的高端学术平台,既有严肃的深度学理探讨,又有理论联系实际的应用研究。中国文化23.1万字
- 会员本书由《街头巷尾:十九世纪中国人的市井生活》《藏在木头里的灵魂:中国建筑彩绘笔记》《万物有灵:<诗经>里的草木鸟兽鱼虫》《凡俗心愿:中国传统吉祥图案考》四部图书构成。中国文化13.1万字
- 会员本书辑录了朱自清的《诗言志辩》、吴梅的《词学通论》)及古典诗学论文4篇(朱自清第五、六、八讲3篇,闻一多第七讲1篇),从了解音律、欣赏词作的角度入手,讲解词学的基本知识及词的演变历史;并以历史衍化为经,以拓展内涵为纬,勾勒了“诗言志”的完整体系。中国文化21万字
- 会员本书是江苏省高校哲学社会科学重点研究基地——扬州大学淮扬文化研究中心主办的集刊,从历史学、哲学、社会学、文化学等多角度开展淮扬文化和大运河文化研究。书中分为大运河与淮扬文化研究、一带一路与淮扬文化、扬州学派、太谷学派研究、口述史与非物质文化遗产研究、中国社科网访谈录等五个栏目,收录了17篇论文和2篇人物访谈。中国文化14.3万字
- 会员《山海经》是公认的一部奇书,内容包罗万象,堪称研究上古中国社会历史的宝库。但是《山海经》并不好读,从其成书性质、成书年代,到作者是谁、文字与图的关系等,都有许多复杂的争议。沈海波教授精研《山海经》多年,撰成《〈山海经〉通识》一书,为读者扫除阅读《山海经》的障碍。作者从地理神话、祭祀、巫术巫医、天文历法等方面详细地介绍了《山海经》的内容,对《山海经》里的神话与历史逻辑进行了深入的解析,还对《山海经》中国文化9.6万字